Editorial Advisory Board’s ‘Recommended Read’ – February 2017

This February, our Editorial Advisory Board member Professor Tim Connell has chosen his ‘Recommended Read’: one of our best-selling titles, noteworthy for the contribution it makes to its field. Tim is Professor Emeritus at City University, having been head of languages there for nearly twenty years. His particular interest is in the field of professional training for translators and interpreters.

Cambridge Scholars Publishing is offering all of our readers a 50% discount on Tim’s pick. To redeem your discount, please enter the promotional code EABFEB17 during checkout. Please note that this is a time-limited offer that will expire on 28th February 2017.

9781443890885.jpgProfessor Tim Connell’s ‘Recommended Read’:

Where Theory and Practice Meet: Understanding Translation through Translation

Author: Laurence K. P. Wong

This title is a collection of nineteen papers in translation studies. Unlike many similar books published in recent decades, it focuses on the translation process, on theory formulation with reference to actual translation, on getting to grips with translation problems, and on explaining translation in language which can be understood by the general reader.

“This solid volume represents twenty years of thought and hard work on the part of the author. It consists of nineteen papers, dealing to a large extent with Chinese (which presents particular challenges when translating poetry) but which also looks at a plethora of European languages. There is a constant theme running through the papers, that translation is best approached through the study of translation, using such diverse authors as Dante and Shakespeare, and even looking at the martial arts novel and wondering whether this particular world can be fully conveyed in a language other than Chinese. The articles do not require a specific or advanced knowledge of any of the languages used, but they do allow the reader to have a look inside them in order to understand better the question of how they might inter-connect through the vehicle of translation.”

For further information on Professor Connell, please click here.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s