Translating Tenses in Arabic-English and English-Arabic Contexts now available from Cambridge Scholars Publishing
Cambridge Scholars Publishing is pleased to announce the publication of Translating Tenses in Arabic-English and English-Arabic Contexts by Hassan Abdel-Shafik Hassan Gadalla.
This volume is devoted to the translation of Arabic tenses into English, and English tenses into Arabic. Using a corpus of 1,605 examples, it is remarkably exhaustive in its treatment of the categories and forms of both Standard Arabic and English tenses. As such, it represents a useful reference for translators and linguistics researchers. With 260 example sentences and their translations, the book will be very beneficial to teachers and students of Arabic-English and English-Arabic translation.
To read a full summary of the book and to read a 30-page sample extract, which includes the table of contents, please visit the following link:
Translating Tenses in Arabic-English and English-Arabic Contexts can be purchased directly from Cambridge Scholars, through Amazon and other online retailers, or through our global network of distributors. Our partners include Bertram, Gardners, Baker & Taylor, Ingram, YBP, Inspirees and MHM Limited. An e-book version will be available for purchase through the Google Play store in due course.
For further information on placing an order for this title, please contact firstname.lastname@example.org.
About the Author
Hassan Abdel-Shafik Hassan Gadalla is Professor of Linguistics and Translation at the Department of English at Assiut University, Egypt, where he has served as Deputy Dean for Graduate Studies and Research at the Faculty of Arts since December 2016. Prior to this, he worked as Chair of the Department of English at the Faculty of Arts. With a PhD in Comparative Morphology and an MA in Contrastive Linguistics, Professor Gadalla has taught various language, linguistics and translation courses in Egypt and Saudi Arabia. He has also contributed to regional and international conferences and journals on linguistics, translation, and TEFL. He is the author of numerous articles and books on contrastive linguistics in English and Arabic, morphology, translation and critical discourse analysis. He is also the author of Comparative Morphology of Standard and Egyptian Arabic (2000). His current research interests include morphology, translation studies and critical discourse analysis.